Интервь по возвращению из Америки |
|
Место Действия: Лондон, Англия.
Это интервью было взято для телевиденья BBC. Дата: 22 февраля 1964 г. Часть Первая (PATHE NEWS) Джордж, конечно, ваши поклонники остались довольны, также как и пресса, а ты сам получил удовольствие? Джордж: Да, это было необыкновенно. Понимаете. Все. Просто сногсшибательно. Даже работа? Да, нам понравилось. Это был интересный опыт выступлений в разных местах, общения с аудиторией. Что же тебя больше всего поразило в Америке? Удалось ли вам все оценить по достоинству? О, да. Думаю, больше всего мне понравилась солнечная погода в Майями. Такая здоровая атмосфера. Ты самый здоровый из всей группы? Нет, но вот солнце было очень здоровым. Успели ли вы «оторваться» с кем-нибудь за время этой поездки? Да. Ринго: Он оторвался от меня – причем, дважды! (смеется) А что тебе больше всего понравилось в этом путешествии, Ринго? О, вы знаете, все. Особенно Майями - солнышко. Я не понимал, какой это кайф, пока не приехал туда. Джон, была ли у тебя возможность выйти и прогуляться одному и при этом не быть узнанным? Джон: Да. Мы арендовали парочку домов миллионеров, так сказать. Вы могли бы позволить себе купить парочку домов на миллион долларов, не так ли? Пол: Нет. Джон: Да, мы скоро купим себе по особняку. Так дешевле. (Смеется) И мы катались на водных лыжах. Что-то типа того. Ринго: Да, мы прекрасно отдохнули. (вопрос Джону) а твоей жене в Америке тоже понравилось? Джон: Она от нее без ума. (Говорит комичным тоном) Кто? Кто? Пол: Шшшшшшш. Ринго: Не говори им о том, что он женат. Это секрет. А что вы скажете о вкусах американских фанатов. Они ни чем не отличаются от вкусов всех остальных? Пол: Нет, ничем. Джон: Он ничего не понимает. (Смеется) Пол: Мы думали, что они исключительные, но американские фанаты оказались самыми заурядными. Их отличал только акцент. Это было единственное отличие. Они понимали, что вы поете с английским акцентом или американским? Нет, какой-то парень сказал, 'Вот интересно, ведь вы из Британии, а вместе с тем поете с американским акцентом', что-то типа того. Мы пытались объяснить ему.... o, это было прикольно. Когда вы приехали из Франции, ты рассказал мне о том, что французам нравятся быстрые песни. Да. Но что вы делали? Вы представили во Франции туже самую программу, что и здесь? Гм, да. Джон: Мы играли старую песню. Джордж: Почти все наши записи во Франции хиты. Пол: О, да, мы играли там 'Please Please Me'. Мы уже давненько не играли эту песню в Англии, но там эта тема в хит-парадах. Здесь, это уже история. Как вы относитесь к стилю Beatles — ко всем этим парикам, костюмам и т. д.? В Штатах творится тоже самое? Джордж: Да, все эти вещи хорошо продаются. Ринго: (говорит шутливым тоном) По 15 миллионов в день! Я слышал, что к концу года вы все четверо станете миллионерами. Джордж: О. Как мило. (Смеется) У вас есть время, чтобы потратить заработанные вами деньги? BEATLES: (все вместе) Какие еще деньги? Разве Брайан Эпстайн не дает вам денег? Джордж: Нет, нет. А ты видел его машину? (смеется) Хотите ли вы вернуться в Америку – или, на самом деле, пополнить «утечку мозгов» или «большую гитарную утечку» и остаться там? Ринго: Мы хотели бы вернуться. Мы не станем там жить. Мы любим Англию. Часть Вторая (BBC-TV) Добро пожаловать домой, ребята. Как вас приняли здесь, по сравнению с Америкой? Ринго: O, великолепно! Просто прекрасно. Джон: Нас принимали лучше. Пол: Лучше. Ринго: Лучше. Должен признаться, что вы выглядели удивленными, спускаясь по трапу самолета. Пол: Да. Джон: Да, а что вы хотите? Джордж: Это было в такую рань. Джон: Да, мы только что проснулись. Ринго: Мы не проснулись, мы и не ложились. Помните, что сейчас в Штатах 4 часа ночи. Что вы думаете об Америке? Как вы думаете, эта страна очень отличается от Англии, с вашей точки зрения? Она больше. Ты потерялся в Америке, Джордж? (говорит шутливым тоном) Теперь я передам тебя Джорджу. Джордж: Нет, я не потерялся, Джордж. Пол: Никто бы не отпустил его, понимаете. Он постоянно торчал в отеле. Джордж: Да, как только мы приехали туда, они привязали меня к кровати. (Смеется) Пол: Но Америка, потрясающая страна. Нам там понравилось. Насколько сильно выступления в Англии отличаются от концертов в Америке? Джордж: Да, сильно отличаются. Чем же? Там, мы играли не в обычных концертных залах. Мы играли в таких местах – в Карнеги Холл и в одном месте в Вашингтоне. Ринго: Это был большой стадион. Джордж: Да, большой стадион, зрители сидели вокруг нас, и там была просто ужасная акустика. Джон: И перед выходом на сцену, мы поспорили, понимаете... Ринго: Да, это было здорово. Джордж: Но это пошло нам только на пользу, понимаете – Для нас, это было что-то новое, не так ли, Джон? Джон: Да, конечно. (Говорит шутливым тоном) Я переадресую тебя Полу. (Смеется) Пол: Я согласен. Да. Вопрос Ринго, я слышал, что с тобой грубо обошлись на приеме в посольстве. Это правда? Ринго: Вовсе нет. Просо кто-то отрезал локон моих волос, вот и все. Можно посмотреть. Да, похоже, что ты серьезно пострадал. (крутит своей головой) Видите разницу? Они стали еще длиннее, вот здесь. Так что же на самом деле, произошло? Я не знаю. Я просто разговаривал, давал кому-то интервью (говорит подчеркнутым тоном) Вот прямо как СЕЙЧАС! (Джон и Пол поднимают локоны на своих головах, и делают вид, что срезают их) Я перестал говорить и посмотрел по сторонам, а там была толпа, человек 400, и все они улыбались. Ну, вы понимаете, как я себя в этот момент чувствовал! Джон: Что тут еще скажешь! Ринго: Жизнь полна сюрпризов. (Джон смеется) Джордж, как ты себя чувствуешь в роли «секретного оружия» как вас окрестил Премьер Министр? Джордж: Это классно, да. Дело в том, что я ничего не понял, когда они сказали, 'Они зарабатывают все эти доллары для Британии,' а мы что, с кем-то этими долларами делимся? (смеется) Но нам сказали, что вы возвращаетесь из Америки миллионерами. Пол: Нет, вы шутите. Джон: Подождем, что будет в следующий раз. А что теперь вы скажете о Майями? Вы же побывали на курорте миллионеров. Ринго: О, это было потрясающе - Майями! Вам там понравилось жить, не так ли? Пол: Да. Конечно, мы поселились в этих домах, понимаете. Эти люди звонили и спрашивали, 'Не хочешь зайти к нам домой, приятель?' На что мы им отвечали, (говорит с американским акцентом) 'Мы идем в спортзал!'" (смеется) И мы побывали везде, катались на водных лыжах, ловили рыбу. Пол размахивает своими руками, и показывает двухфутовую рыбину. Джон демонстрирует своими пальцами рыбку в один дюйм. Ринго: Он поймал настоящего монстра! Как бы вы сравнили это с Нью Брайтоном? Пол: (смеется) С Нью Брайтоном? Конечно, там было не так солнечно как в Нью Брайтоне. Ринго: Конечно, мы не ходили в доки. Джон: И у людей не было столько денег. Джордж: И там было больше нефти на песке, чем в Майями. Нам бы хотелось услышать ваш рассказ о встрече с Мистером Клеем. (Знаменитым боксером Кассиусом Клеем, известным также под именем Мухаммед Али) Джон: Он очень высокий. Ринго: О, здоровый парень. Пол: Он такой веселый, больше, чем все остальные. И здоровый. Джордж: Он такой огромный, как три Сонни Листона. Джон: ...он сказал. Ринго: Так, он сказал. Пол: Так он сказал. Однако, я с этим не согласен. Я слышал о том, что вы пробрались в учебный лагерь Гарри Карпентера, Пол, и что-то нашептали ему. Да. Ну, все дело в том, что он спросил меня кто победит! И я сказал ему, что, по моему мнению, победит Листон. Джон: (шутливым тоном) Ты трус! Пол: (смеется) Я трус! И это произошло в лагере Клея, понимаете, и там было полно этих громил. Мне пришлось шептать, понимаете. Джон: (начинает напевать, и к нему присоединяется Пол) «Листон, ты хочешь узнать тайну». (Смеется) Ринго: Это такая реклама, понимаете. Мы все еще пытаемся продавать себя! Насколько Клей больше вас? Он больше, чем мы все вместе взятые. Мы слышали о том, что он актер даже покруче самих Beatles. Пол: Да. Он показал, на что он способен. Ринго: Он был не плох. Джон: Он говорил, «Я красавец, но и вы тоже красавцы!» (смеется) Пол: да, он шоумен. Ринго: Вне всякого сомнения. Ну, теперь, когда вы вернулись, вы впервые за долгое время вылетели из первой десятки хит-парада. (Джон прикалывается и делает вид, что задыхается) в чем дело. Пол: Гм, я не знаю. Джон: А что вы хотите от нас услышать? Вы что-то уже готовите? Мы могли бы продвинуться вперед, не так ли. Джордж: Я хочу попробовать разучить чечетку. Пол: А Ринго будет сниматься в комедии, и ходить по натянутой проволоке. Но вы готовите что-то еще, помимо фильма? Пол: На следующей неделе, мы будем записываться. Джон: (обращается к Полу) Шшшшш!! Ринго: Не рассказывай им. Пол: Вовсе нет! Это ложь! Мне очень жаль! (говорит шепотом) Мы будем записываться на следующей неделе. Очень хотелось бы знать, где именно. Нет! Ринго: Мы вам не расскажем. Джон: О, нет. В компании DECCA! (смеется) Как вам американские взрослые дяди и тети? Я хочу сказать, что мы слышали ваше мнение о подростках и т. д. я видел тебя, Ринго, как ты говорил что-то на эту тему. Ринго: и что я там сказал? Это ты мне расскажи. (шутливым тоном) Я не знаю. Понимаешь, меня так часто цитировали, что это просто смешно. (Смеется) Расскажи ему, что он там сказал, Пол. Пол: Я не помню. О взрослых? Ринго: Все эти люди, старше меня! (смеется) Ты сказал, что у взрослых проблем больше, чем у подростков. О, да. Ну, ты знаешь, эти люди просто помешаны. Пол: Да, точно. Ринго: я хочу сказать, что подростки могут попросить автограф, и получить его, и остановиться на этом. Но вот взрослым надо обязательно знать, откуда ты родом, и… Пол: Да. Они также обкромсали твои волосы. Ринго: Вот именно. Ну, я не знаю, сделал ли это кто-то из взрослых, или кто-то другой. А вам удалось забыть обо всем этом, и побыть самими собой? Джон: Под конец визита в Америку, у нас было три выходных, после телешоу 'Эд Салливан в Майями', понимаете, мы остановились там. У нас было три дня? Пол: Да. Ринго: Что-то типа того. Джон: Три дня, понимаете... почти три. Ну что ж, я рад вашему возвращению, ребята. Спасибо вам большое. Пол: Спасибо. Ринго: Приятно повидаться. Продолжай брыкаться. Джон: (хихикает и обращается к Ринго) Продолжай брыкаться. Перевод - Дмитрий Doomwatcher Бравый |






